新規登録
ビジネスガイド募集中
人気ページランキング
  • 今週
  • 今月
  • 殿堂
  • JBSコラム Vol.3

  • 会計税務、人事労務、法務、健康、教育等、会社の進出から撤退までをワンストップで支援。

  • 上海リーグ法律事務所 コラム vol2

  • ビジネスシーンで活用する中国語講座vol4

  • 知的財産権の取得・侵害対策、企業内不正対応を中心に、中国での企業活動をワンストップで支援。

  • JBSコラム Vol.3

  • ビジネスシーンで活用する中国語講座vol4

  • 知的財産権の取得・侵害対策、企業内不正対応を中心に、中国での企業活動をワンストップで支援。

  • 上海リーグ法律事務所 コラム vol2

  • 会計税務、人事労務、法務、健康、教育等、会社の進出から撤退までをワンストップで支援。

  • “One Team, No Border” 会計税務を中心に企業のグローバル化を全力で支援しております。

  • ビジネスシーンで活用する中国語講座 vol.8

  • 微博・微信を中心とする中国ソーシャルソリューションサービスをワンストップで提供しています。

  • 会計税務、人事労務、法務、健康、教育等、会社の進出から撤退までをワンストップで支援。

  • リスク管理領域を中心に日系企業の中国事業を支援させて頂きます。

日経新聞
DMMコラム
蘇州たより
上海の街角で
JETRO
上海日本商工クラブ
在上海日本国総領事館
ラクト
上海人
香港リーダーズ
C.L.Mリーダーズ
経営者.マガジン読者の集い
2015稲盛和夫経営哲学上海報告会
中国ニュース

翻訳・通訳のガイド 全てを見る

  • グローバルマーケットでご活躍中の企業様・お客様に、信頼の翻訳サービスを提供します。
  • 携達翻訳 創業者 総経理
  • 曾 慶斌
ガイドのご挨拶
携達翻訳は世界範囲で「高品質、納期厳守、良心的価格、秘密保持、迅速対応」をモットーにして、グローバルマーケットでご活躍中の企業様・お客様に、信頼の翻訳サービスを提供します。人と人の交流になくてはならないのが「言葉」です。言葉や国や地域などが異なっても、言葉は各国の人々が理解し合うための不可欠なツールです。翻訳事業で言葉のバリアフリーを実現したいです。携達翻訳は、「言葉」でお客様を世界に繋ぎます。
  • 携達翻訳
  • 住所 / 上海市普陀区中山北路2790号傑地大厦五階502室(近曹楊路駅)
  • TEL / (021)5236-2684、5224-1897、5224-2957   FAX / (021)5236-3833
  • URL / http://www.jasgo.com
ガイドのトピック
  • ほんやくトーク vol.6
  • 翻訳とDTP
  • 本コラムの第1回で、翻訳には文字データのフォーマット処理は含まれないということについて少し触れたことがあります。

ビジネスガイド 曾 慶斌

2015.12.10
  • ほんやくトーク vol.5
  • プロ翻訳者に求められる4つの要素
  • いかにテクノロジーが進歩しても、翻訳の品質と納期を決定づけるのはやはり人です。今回はプロ翻訳者に求められる4つの要素についてお話ししたいと思います。

ビジネスガイド 曾 慶斌

2015.09.15
  • ほんやくトーク vol.4
  • 翻訳産業とインターネット技術
  • 翻訳産業は長い歴史の果てに、紙から電子データへとその媒体を変えました。

ビジネスガイド 曾 慶斌

2015.08.02
  • ほんやくトーク vol.3
  • 翻訳産業の歴史
  • 今回は翻訳産業の歴史について解説したいと思います。

ビジネスガイド 曾 慶斌

2015.07.06
  • ほんやくトーク vol.2
  • 日本と中国の産業翻訳市場
  • 前回の「ほんやくトーク」では、翻訳と産業翻訳(技術翻訳)について解説しました。今回は日本と中国の翻訳市場について分析と解説を行いたいと思います。

ビジネスガイド 曾 慶斌

2015.05.31
  • ほんやくトーク vol.1
  • 翻訳と産業翻訳
  • 「訳す」とは、ある言語による情報を、内容の正確性と言葉遣いの自然さを確保しつつ、他言語に変換する行為であり、翻訳と通訳に大別されます。翻訳とは書記言語の「translation」、つまり文字を訳すことです。一方、通訳とは通訳者が口頭言語により、起点言語を目標言語に変換する行為をいいます。

ビジネスガイド 曾 慶斌

2015.05.05